This website uses cookies Accept Learn more
MADELEINE ROTHERY
WHAT ABOUT WET - RUSHEMY BOTTER & LISI HERREBRUGH
4min of reading

From the Wet Issue.

Pour Lisi Herrebrugh et Rushemy Botter, Wet est un mode de vie inculquĂ© dĂšs leur enfance passĂ©e dans les CaraĂŻbes et qui s'inspire de la sagesse innĂ©e de notre biosphĂšre aquatique. Botter World est plus qu'un vĂȘtement innovant : c'est une osmose entre le design et l’ocĂ©an, Ă  la fois inspiration et engagement. Celui de se dĂ©vouer Ă  la durabilitĂ© pour rendre ce qui a Ă©tĂ© donnĂ©.

Vous avez tous deux passĂ© une grande partie de votre enfance dans les CaraĂŻbes, au bord de l'ocĂ©an. Que vous Ă©voque l’eau ?

Lisi Pour nous, l'eau est un Ă©lĂ©ment de guĂ©rison. En tant qu’insulaires, on est conscient de son importance depuis notre plus jeune Ăąge.

Rushemy Vous voyez votre grand-pĂšre et les pĂȘcheurs locaux nourrir leur famille grĂące Ă  la mer. Tout vient de l’eau. Ils vivent en osmose avec la mer. Pour moi, c'est une source de guĂ©rison, mais aussi d'inspiration.

Comment cette expérience a-t-elle façonnée votre concept de Caribbean Couture ?

Lisi C'est quelque chose que nous avons construit de l'intérieur. Au gré de nos aller-retours, on a pu observer ce qui a changé depuis trente ans. On voit la pollution augmenter - j'ai personnellement vu le corail naturel disparaßtre à certains endroits de la plage. Et tout à coup, on se baigne au milieu de plastique. C'est à ce moment-là que nous avons commencé à parler de nos origines caribéennes.

Nous ne parlons pas seulement d’eau, mais c'est certainement lĂ  que nous puisons la majeure partie de notre inspiration. C'est tellement mystique, c'est l’espace le plus inexplorĂ© de la Terre. Nous apprenons Ă  connaĂźtre les espĂšces, le mode de vie des poissons, les algues et leurs vertus curatives. Il y a tant de technologies qui viennent des profondeurs de l’eau, elles retiennent toute mon attention.

Comment ĂȘtes-vous parvenu Ă  votre teinte emblĂ©matique, le bleu Botter ?

Rushemy C'est comme le bleu des Ăźles Bounty. C'est ce qui vient Ă  l'esprit des touristes lorsqu'ils pensent Ă  une Ăźle tropicale - ce bleu clichĂ©. Mais c'est un beau bleu qui nous rappelle l'Ă©poque oĂč l'ocĂ©an n'Ă©tait pas polluĂ©.

Lisi Il y a une couleur Pantone que nous prenons comme point de dĂ©part et chaque saison, nous allons vers un ton plus foncĂ© ou plus clair ; pour ĂȘtre plus pop ou plus saturĂ©. Elle se transforme et s'adapte Ă  l'ambiance et Ă  l'histoire de la collection.

OĂč en est la pĂ©piniĂšre de coraux que vous avez crĂ©Ă©e Ă  Curaçao pour faire revivre les rĂ©cifs locaux ?

Lisi En ce moment, nous sommes en pleine transition. Avant, la pĂ©piniĂšre Ă©tait gĂ©rĂ©e en collaboration avec une sociĂ©tĂ© de plongĂ©e et lĂ  nous dĂ©marrons notre propre pĂ©piniĂšre Botter avec le gouvernement. Une petite partie sera d’ailleurs transformĂ©e en ferme d'algues.

Rushemy Et aussi avec la population locale. Cela nous donne une poussĂ©e d'adrĂ©naline pour continuer Ă  avancer, il est logique pour nous de faire quelque chose en plus que de simplement fabriquer des vĂȘtements. On voulait rĂ©aliser ce projet et le faire avec les locaux. Les rendre plus conscients de la beautĂ© qui les entoure est quelque chose de trĂšs spĂ©cial.

Quel est l'animal sous-marin qui vous inspire le plus ?

Rushemy Oh, pour moi, c'est sans aucun doute les dauphins. J'adore leur intelligence.

Lisi Cela correspond tout Ă  fait Ă  ce que tu es. Tu es toujours trĂšs positif, trĂšs optimiste. Comme les dauphins. Pour moi, c'est vraiment la pieuvre. C'est un animal fou. Presque un alien.

Photographes
RUSHEMY BOTTER + LISI HERREBRUGH
Journaliste
MADELEINE ROTHERY

MORE CONTENT

WALL OF SOUND
By Glenn Sestig and Julie Le Minor
WHAT ABOUT WET - CHANEL COMÈTES
By Julie Le Minor
PRADA, L’OCÉAN ET LA MATIÈRE
By Julie Le Minor
LA NEW BEAT DE NICOLAS DI FELICE
WET ISSUE
L'Ă©cho James Bantone
By Julie Le Minor
Boris Ovini + ALLY MACRAE
Imaginary Issue Fashion Story
NUIT, SUEUR & BPM
by Julie Le Minor
"WET" ISSUE
Magazine n°22